成句・複合語:
|
a great time n | informal (fun, enjoyment) | 楽しい時間、楽しいひと時 名 HHiraganaたのしいじかん、たのしいひととき |
| Thanks so much for inviting me; I had a great time! |
a long time adv | (a considerable period) (時間の長さ) | しばらく、長期間、長い間 副 HHiraganaしばらく、ちょうきかん、ながいあいだ |
| It's a long time since we last met. |
| しばらくお会いしていませんでしたね。 |
a long time ago adv | (in the distant past) (期間) | 昔、大分前に 副 HHiraganaむかし、だいぶまえに |
| A long time ago, my ancestors settled in this land. |
| 昔祖先がこの地に引っ越した。 |
a matter of time n | ([sth] which will happen eventually) | 時間の問題 名 HHiraganaじかんのもんだい |
| They've been dating for 5 years, so it's only a matter of time before he proposes. |
a mighty long time n | US, informal (very considerable period) | 恐ろしく長い時間・期間 名 HHiraganaおそろしくながいじかん・きかん |
| 34 years? That's a mighty long time to spend in one job. |
a time n | (a period, a while) | しばらく(の間) 名 HHiraganaしばらく(のあいだ) |
| Come and sit with me for a time. |
after some time expr | (after a while) | しばらくして 表 HHiraganaしばらくして |
| After some time, the architect delivered the plans for our new house. |
against time adj | (under pressure of time) | 時間に追われた、時間とにらめっこの 形 HHiraganaじかんにおわれた、じかんとにらめっこの |
| Residents are in a race against time as flood waters begin to crest along the river. |
against time adv | (under pressure of time) | 時間に追われて、時間とにらめっこで、時間と闘って 副 HHiraganaじかんにおわれて、じかんとにらめっこで、じかんとたたかって |
| They're racing against time to find a cure for her illness. |
| 彼らは時間と闘いながら彼女の病の治療法を見つけている。 |
ahead of its time, ahead of the times adj | (advanced) | 時代を先取りする 動詞句 HHiraganaじだいをさきどりする |
| The company prides itself on bringing products to market that are ahead of their time. |
ahead of its time, ahead of the times adj | (enlightened) (文明など) | 進んだ 動詞句 HHiraganaすすんだ |
| This diary reveals that some men in the past were ahead of the times with regard to women's rights. |
ahead of time adv | (earlier than scheduled) | 予定より早く、定刻より早く 副 HHiraganaよていよりはやく、ていこくよりはやく |
| | 前もって、早めに 副 HHiraganaまえもって、はやめに |
| They estimated that the new Olympic stadium would be ready in September 2011 but actually it was finished ahead of time. |
| 新しいオリンピック競技場は2011年9月に完成予定だったが、予定より早く終了した。 |
ahead of time adv | (in advance, earlier) | 前もって、早く 副 HHiraganaまえもって、はやく |
| | 定刻より早く 連用句 HHiraganaていこくよりはやく |
| | 予定より早く 連用句 HHiraganaよていよりはやく |
| He was able to put the wallpaper up fast because I had primed the plaster ahead of time. |
all in good time expr | (be patient) | 待っていれば必ず 表 HHiraganaまっていればかならず |
| | そのうち、いつか 副 HHiraganaそのうち、いつか |
| The doctor assured the family that the patient would be out of hospital the next day, all in good time. |
all the time expr | (always) | 常に、いつも 副 HHiraganaつねに、いつも |
| I help people all the time. |
| 私は常に人助けをする。 |
all the time in the world n | figurative (as much time as needed) | 必要なだけの時間 名 HHiraganaひつようなだけのじかん |
all-time adj | (ever, for eternity) | 時代を超えた 動詞句 HHiraganaじだいをこえた |
| Many consider Mozart to be the all-time best composer. |
all-time great n | (performer: classic) (有名人) | 巨匠 名 HHiraganaきょしょう |
all-time great n | (song, etc.: classic) (音楽など) | 最高傑作 名 HHiraganaさいこうけっさく |
another time adv | (in the future) (未来) | 別のときに、別の折に 連用句 HHiraganaべつのときに、べつのおりに |
| Not tonight, but perhaps another time? |
any time adv | (no matter when) | いつでも 副 HHiraganaいつでも |
| You call me any time you need to talk. |
any time interj | (you're welcome) | どういたしまして、いつでもどうぞ 感 HHiraganaどういたしまして、いつでもどうぞ |
| "Thank you for helping me with that." "Any time!" |
any time now adv | (at any moment) | そろそろ、今にも 副 HHiraganaそろそろ、いまにも |
| | いつであっても 副 HHiraganaいつであっても |
| We'll be ready to leave any time now, as soon as my husband finds his glasses. |
anytime adv | informal (whenever needed) | いつも 、 常に 副 HHiraganaいつも 、 つねに |
| Stop by whenever you want; we're here anytime. |
at a certain time adv | (at a specified hour) | 決まった時間に、定刻に 副 HHiraganaきまったじかんに、ていこくに |
| You can adjust the heating so that it switches itself on at a certain time each evening. |
at a later time adv | (later) | 後日、後ほど HHiraganaごじつ、のちほど |
| (口語) | 後で 副 HHiraganaあとで |
| We agreed to discuss the matter again at a later time. |
at any time adv | (whenever convenient) | いかなる時でも、いつでも、どんな時でも 副 HHiraganaいかなるときでも、いつでも、どんなときでも |
| You can call me for help at any time. |
at any time adv | (without warning) | いつ何時 副 HHiraganaいつなんどき |
| I like my desk to face the door, because I know my boss may walk in at any time. |
at no time adv | (never, not at any point) | 一秒も、一分たりとも 連用句 HHiraganaいちびょうも、いっぷんたりとも |
| At no time did Bob leave the house that evening. |
at one time expr | (once, at some point in the past) | 一時は、当時は、かつては 表 HHiraganaいちじは、とうじは、かつては |
| At one time you were allowed to buy milk straight from the farmer. |
| かつては農家から直接牛乳を買うことができた。 |
at one time expr | (at once: simultaneously) | 同時に 副 HHiraganaどうじに |
| | 一度に 連用句 HHiraganaいちどに |
| I was trying to do three things at one time, and failed the three. |
| 私は3つのことを同時にやろうとして、3つとも失敗した。 |
at some other time adv | (at an unspecified future time) (未来) | またの機会に、いつか 副 HHiraganaまたのきかいに、いつか |
| I promise that we'll go to Disneyland at some other time. |
at some other time adv | (at an unspecified past time) (過去) | また別の時に 副 HHiraganaまたべつのときに |
| I had promised that we would go to Disney at some other time. |
at that time adv | (during a specified past period) (過去) | 当時は、そのときは 副 HHiraganaとうじは、そのときは |
| I was born in 1999. At that time my father was a captain, but now he is a major. |
at the present time adv | (now, currently) | 現在のところ、今のところ 表 HHiraganaげんざいのところ、いまのところ |
| At the present time, there are many migrating birds here. |
at the same time adv | (simultaneously) | 同時に 副 HHiraganaどうじに |
| It was fortunate that we both arrived at the same time. |
at the same time adv | (in unison) | 一緒に 副 HHiraganaいっしょに |
| We all screamed for more ice cream at the same time. |
at the same time adv | figurative (all the same) | とはいえ、それでも、やはり、やっぱり 副 HHiragana |
| I really like my colleague, but at the same time I wish he'd work harder. |
at the same time as adv | (concurrent with) | ~と同時に 副 HHiragana~とどうじに |
at the same time that adv | (at the precise moment when) | (that 以下のこと)と同時に 副 HHiragana(that いかのこと)とどうじに |
| Joey returned home at the same time that Zula was preparing to leave. |
at the time adv | (back then) | 当時は、そのころ、あの時 副 HHiraganaとうじは、そのころ、あのとき |
| At the time, I didn't fully understand what she meant, but I caught on later. |
at the time when adv | (during that period) (過去) | ~した時に 副 HHiragana~したときに |
| At the time when dinosaurs roamed the Earth, there was no human life. |
at this moment in time expr | (now, at present) | ちょうど今、今この瞬間に、今この時期に、今現在 副 HHiraganaちょうどいま、いまこのしゅんかんに、いまこのじきに、いまげんざい |
| I am not studying English at this moment in time. |
at this time adv | (at present, now) | 今のところは、現時点では 副 HHiraganaいまのところは、げんじてんでは |
| That car model is not available at this time. |
bad time n | (inopportune moment) | 都合の悪い時 名 HHiraganaつごうのわるいとき |
| You have come at a bad time. Our department has just had its budget cut, so it's a bad time to ask the boss for a pay rise. |
| 都合の悪い時に来たな。うちの部署は予算カットにあったばかりだから、上司に昇給を求めるのは、間が悪い。 |
bad time n | (difficult experience) | 該当する訳語がありません。 HHiragana |
| Harry had a bad time at the casino when he lost a lot of money. |
bath time n | (time allocated for a bath) | 入浴時間、お風呂の時間 名 HHiraganaにゅうよくじかん、おふろのじかん |
| My kids always hide when it's bath time. |
be on borrowed time n | figurative (uncertain time period) | 先が読めない状態 名 HHiraganaさきがよめないじょうたい |
| With all the budget cuts we're experiencing, there's no doubt this project is on borrowed time; it's going to get shut down any day now. |
before its time adv | (prematurely) | 予定より早く、早期に 形 HHiraganaよていよりはやく、そうきに |
| The baby was born before its time. |
before its time adv | (precociously) | 早くから 連用句 HHiraganaはやくから |
| Parents should not try to force a child to walk before its time. |
before your time adv | (before your birth or involvement with [sth]) | あなたが生まれる前に 副 HHiraganaあなたがうまれるまえに |
| I remember the day President Kennedy was shot -- but that's before your time. |
before your time adv | informal (before your involvement) | あなたがここにくる前に 連用句 HHiraganaあなたがここにくるまえに |
| He used to be Managing Director here, but that was a few years before your time. |
big time adv | informal (to the highest extent) (口語) | めちゃくちゃ、まじで 副 HHiraganaめちゃくちゃ、まじで |
| | 非常に 形 HHiraganaひじょうに |
| She's amazing, and I fell in love with her big time. |
big-time n as adj | informal (very successful) | 一流の 連体句 HHiraganaいちりゅうの |
| Now he's a big-time director, but once he worked in the mail room. |
break time n | (recreational period) | 休憩時間 名 HHiraganaきゅうけいじかん |
| Part-time workers get half the break time of full-time workers. |
breakfast time n | (hour when breakfast is eaten) | 朝食の時間 名 HHiraganaちょうしょくのじかん |
| Rise and shine! It's breakfast time! |
buy time v expr | figurative (create a helpful delay) | 時間を稼ぐ 動詞句 HHiraganaじかんをかせぐ |
| The main use for the drug is to buy time by slowing down the spread of the disease. |
by that time adv | (in the past) | それまで、その時まで 副 HHiraganaそれまで、そのときまで |
| My wife got home at midnight. By that time, I had already been asleep for an hour. |
by that time adv | (in the future) | それまでに、その時までに 副 HHiraganaそれまでに、そのときまでに |
| Where will you be in 50 years? By that time, I will be an old man! |
by the time adv | (at some point before) | ~する時までに 副 HHiragana~するときまでに |
| You better have your chores done by the time I get home or you're in big trouble. |
| The traffic was so bad that by the time I got to the office I was 20 minutes late. |
by this time adv | (at some point before this moment) | 今頃までには 副 HHiraganaいまごろまでには |
| I would normally be in bed by this time. |
| By this time, you should have finished studying for the exam. |
call time vi | (pub: announce closing) (パブなど) | 閉店を告げる 自動 HHiraganaへいてんをつげる |
call time vi | (put an end to [sth]) | 終了を告げる[宣告する] 自動 HHiraganaしゅうりょうをつげる[せんこくする] |
| When I call time, you will put down your pencils and turn your exam papers over. |
can't be in all places at one time v | informal (have too many obligations to fulfil) | やらなければならないことが山ほどある HHiraganaやらなければならないことがやまほどある |
Christmas time n | (period of Christmas holidays) | クリスマスシーズン 名 HHiraganaくりすますしーずん |
| I'm going home at Christmas time. |
closing time n | (hour when a business closes) | 閉店時間、終業時刻、閉館時刻 名 HHiraganaへいてんじかん、しゅうぎょうじこく、へいかんじこく |
| The closing time of most shops in the city centre is between 5pm & 8pm. |
closing time n | UK (hour when a pub closes) (俗語) | 看板 名 HHiraganaかんばん |
注釈: 飲食店の終業時刻を俗にいう。 |
| At closing time, there are lots of drunk people on the streets. |
collection time n | (hour when postbox is emptied) (郵便) | 収集時刻 名 HHiraganaしゅうしゅうじこく |
| They have posted the collection times on the outside of the mail boxes. |
common measure, common meter (US), common metre (UK), common time n | (poetry, verse: iambic meter) (詩) | 普通律、メーター 名 HHiraganaふつうりつ、めーたー |
comp time n | US, abbr, informal (compensatory time off) | 代休 名 HHiraganaだいきゅう |
curb-to-curb time n | (air travel time) | ドア・ツー・ドア 名 HHiraganaどあ・つー・どあ |
| When I went to England from Colorado, my curb-to-curb time was almost 24 hours. |
daylight saving time, daylight savings time n | (clocks set one hour ahead) | 夏時間 名 HHiraganaなつじかん |
| Most countries have daylight saving time in the summer, although the start date varies. |
decay time, mean life n | (radioactivity: rate of decay) | 減衰時間 名 HHiraganaげんすいじかん |
| The decay time of Carbon is used in Carbon Dating to find out how old artifacts are. |
delivery time n | (before customer receives goods) | 配送にかかる時間 HHiraganaはいそうにかかるじかん |
| The exact delivery time cannot be specified. |
departure time n | (scheduled leaving time) | 出発時刻 名 HHiraganaしゅっぱつじこく |
| Our departure time is 12:30, so we need to be at the airport 3 hours before that to get through security. |
do time vi | slang (serve a prison sentence) | 服役する HHiraganaふくえきする |
DST n | initialism (daylight saving time) | DST、夏時間、サマータイム 名 HHiraganaでぃーえすてぃー、なつじかん、さまーたいむ |
each time adv | (on every occasion) | ~する度に HHiragana~するたびに |
| Each time she sang, people would cover their ears. |
| 彼女が歌うたびに、人々は耳をふさいでいました。 |
early times npl | (period long ago) | 昔 名 HHiraganaむかし |
| In early times, people made measurements by comparing things with parts of the human body. |
Eastern Standard Time n | (standard time in eastern US) (アメリカの) | 東部標準時間 名 HHiraganaとうぶひょうじゅんじかん |
Eastern Standard Time adv | (at standard time in eastern US) (アメリカの) | 東部標準時間の 形 HHiraganaとうぶひょうじゅんじかんの |
Eastern time n | (EST: US time zone) | (アメリカ・カナダの)東部標準時(間) 名 HHiragana(あめりか・かなだの)とうぶひょうじゅんじ(あいだ) |
| New York and Washington are both on Eastern time. |
EST n | initialism (Eastern Standard Time) | EST、東部標準時 名 HHiraganaいーえすてぃー、とうぶひょうじゅんじ |
| Midday EST is 5 pm GMT. |
ET n | abbreviation (Eastern Time) | ET、東部時間 名 HHiraganaいーてぃー、とうぶじかん |
| I will call you tomorrow at 11:00 a.m. ET. |
every time adv | (on each occasion) | その度に 連用句 HHiraganaそのたびに |
| I've watched that movie seven times and the ending makes me cry every time. |
every time conj | (on each occasion that) | 毎回、~ごとに、~のたびに 副 HHiraganaまいかい、~ごとに、~のたびに |
| Every time I go to the restaurant I order the same dish. |
find time to do [sth], find the time to do [sth] vtr + n | (activity: fit in) | ~する時間を見つける、~する時間をつくる HHiragana~するじかんをみつける、~するじかんをつくる |
| I am very busy, but I will try to find time to see you. |
find time for [sth], find the time for [sth] vtr + n | (activity, event: fit in) | ~の時間を見つける、~の時間をつくる HHiragana~のじかんをみつける、~のじかんをつくる |
| Many people complain they cannot find time for reading. |
for a long time adv | (at length) | 長い間、ずっと 副 HHiraganaながいあいだ、ずっと |
| After a hard day's work, I'm always ready to sleep for a long time. |
for a long time to come adv | (way into the future) | 永い将来にわたって、長い間 副 HHiraganaながいしょうらいにわたって、ながいあいだ |
| Oil spills affect the environment both immediately and for a long time to come. |
for a short time adv | (briefly) | 短期間、少しの間 副 HHiraganaたんきかん、すこしのあいだ |
| He'd only lived in the apartment for a short time - about two weeks. |
for all time adv | (forever, for eternity) | いつまでも、永遠に 副 HHiraganaいつまでも、えいえんに |
| The invention of the car changed transportation for all time. |
for the nth time adv | (yet again) | さらに 副 HHiraganaさらに |
| For the nth time, please don't slam the door! |
for the time adv | (for that era's attitudes) | その時は、その時代は 副 HHiraganaそのときは、そのじだいは |
for the time being expr | (temporarily) | さしあたり 副 HHiraganaさしあたり |
| | 当分の間、当面は 表 HHiraganaとうぶんのあいだ、とうめんは |
| My car fell apart so I'm using my bicycle for the time being. |
for the umpteenth time adv | informal (yet again) | 何度も言うように、繰り返し言うけど 表 HHiraganaなんどもいうように、くりかえしいうけど |
| | 助けてくれる人 名 HHiraganaたすけてくれるひと |
| For the umpteenth time ... will you children be quiet? |
from time immemorial adv | (since before anyone can remember) | 大昔から、古くから 副 HHiraganaおおむかしから、ふるくから |
| (古風) | 太古から、神代から 副 HHiraganaたいこから、かみよから |
| Humans have fought with other humans from time immemorial. |
from time to time adv | (now and then, occasionally) | 時々 副 HHiraganaときどき |
| I go for a walk in the countryside from time to time. |
full time, full-time n | (standard weekly working hours) (勤務・雇用) | 全時間制、常勤、フルタイム 名 HHiraganaぜんじかんせい、じょうきん、ふるたいむ |
| Now that I moved from part time to full time I am covered under the company's medical program. |
full time, full-time adj | (of standard weekly working hours) (勤務・雇用) | 全時間制の、常勤の、正規の 名 HHiraganaぜんじかんせいの、じょうきんの、せいきの |
| They think that cutting down the full-time working week to 36 hours will increase employment. |